versione italiana
C: Ambra.
N: Torba e cuoio, il medicinale rimane sottotraccia ma comunque è presente, frutta fresca, mela verde poi odore di liquirizia e carta bruciata infine risulta evidente ma non prevaricante il passaggio in botti di Pedro Ximenez declinato in uva passa e mosto.
P: Insieme di sapori dolci e salati: inizio fruttato/dolce, pesche sciroppate, amarene, sherry e gelato alla crema poi arrivano i sapori salati salmone affumicato e spezie, infine sciroppo per la tosse.
F: Piuttosto breve, ricordi di sangrilla, amarene, liquirizia e pistacchi salati.
Un Laphroaig OB addolcito dal passaggio in botti Pedro Ximenez, qualcuno sostiene sia una mera finitura, non ci immischieremo nella disputa rileviamo solo come questi esperimenti abbassino la qualità complessiva dello scotch imbrigliando i punti forti come il lato medicinale e vegetale.
VOTO: 80/100
english version
C: Amber.
N: Peat and leather, always a little of medicine note as usual, fresh fruits, green apple, a few liquorice smell, burned paper and then it’s really clear the typical passage into Pedro Ximenez’s barrel declined with raisin and grape must.
P: A mixture of sweet and salty tastes: a fruity-sweety beginning, syruped peaches, sour cherries, sherry and ice-cream, then comes salty flavors like smoked salmon, spices and finally syrup against cough.
F: Very short, little memories of sangria, sour cherries, liquorice and salty pistachios.
An OB Laphroaig sweeted by the passage into Pedro Ximenez’s barrel, but according to us this last one experiment ruins the main quality of the scotch and “cheats” the best strong notes like medicine and vegetable.
GRADE: 80/100